AKP'de yeni adet! Önce suçla, sonra çarket!
AKP Amasya Milletvekili Naci Bostancı tutuklu gazetecilerle ilgili olarak "Gidip bakın kim bunlar, neden tutuklanmışlar. Birçoğu cinayet işlemiş. Polis öldürmüş, asker öldürmüş. Elinde bir tane gazeteci kimliği var ne diyeceğiz polis, asker öldüren birine" diye konuştu. Bostancı, açıklamalarının medyaya yansımasının ardından geri adım atarak özür diledi.
AKP'li Vekil'den tutuklu gazetecilere ağır sözler
AKP Amasya milletvekili Naci Bostancı TV'de yayınlanan "Erkan Tan'la Başkent'ten" programında gündeme ilişkin soruları yanıtladı.
Önce 'katil' dedi
Tutuklu 70 gazetecinin bir çoğunun örgüt üyesi olduğunu iddia eden Bostancı şunları söyledi:
"Gidip bakın kim bunlar, neden tutuklanmışlar. Birçoğu cinayet işlemiş. Polis öldürmüş, asker öldürmüş. Elinde bir tane gazeteci kimliği var ne diyeceğiz polis, asker öldüren birine"
Sonrada özür diledi
Naci Bostancı bu açıklamalarının medyaya yansımasının ardından geri adım attı. Muhalifgazete.com'a konuşan Bostancı şu açıklamayı yaptı; 'Dün sabah Erkan Tan'ın programında ifade ettiğim tutuklu gazetecilerin çoğunun örgüt üyeliğinden yargılandığı beyanı doğrudur. Bir kişi cinayetten yargılanmıştır. Ancak aralarında 'polis ve asker şehit edenler var' ifadesi bir yanlış enformasyon neticesinde söylenmiştir. Bunun için üzgünüm. Bu yanlış beyandan dolayı kamuoyundan özür dilerim'
.
AKP'li Vekil'den tutuklu gazetecilere ağır sözler

Önce 'katil' dedi
Tutuklu 70 gazetecinin bir çoğunun örgüt üyesi olduğunu iddia eden Bostancı şunları söyledi:
"Gidip bakın kim bunlar, neden tutuklanmışlar. Birçoğu cinayet işlemiş. Polis öldürmüş, asker öldürmüş. Elinde bir tane gazeteci kimliği var ne diyeceğiz polis, asker öldüren birine"
Sonrada özür diledi
Naci Bostancı bu açıklamalarının medyaya yansımasının ardından geri adım attı. Muhalifgazete.com'a konuşan Bostancı şu açıklamayı yaptı; 'Dün sabah Erkan Tan'ın programında ifade ettiğim tutuklu gazetecilerin çoğunun örgüt üyeliğinden yargılandığı beyanı doğrudur. Bir kişi cinayetten yargılanmıştır. Ancak aralarında 'polis ve asker şehit edenler var' ifadesi bir yanlış enformasyon neticesinde söylenmiştir. Bunun için üzgünüm. Bu yanlış beyandan dolayı kamuoyundan özür dilerim'
.