"Emperyalizmi velî edinmeyin"

Beyaz, “Maide Suresi’nin 51. ayetinin manasını ‘dostluk’ seviyesine indirerek, ‘Yahudiler ve Hıristiyanlar dost edinilebilir’ demek, emperyalizmin hizmetine girmeyi meşrulaştırmaktır”


Emperyalizme uygun tefsir olmaz



İlahiyatçı Profesör Zekeriya Beyaz, “Maide Suresi’nin 51. ayetinin manasını ‘dostluk’ seviyesine indirerek, ‘Yahudiler ve Hıristiyanlar dost edinilebilir’ demek, emperyalizmin hizmetine girmeyi meşrulaştırmaktır” dedi.

Zaman gazetesi yazarı Abdullah Aymaz’ın, “Dr. Hasan Hörküç’ün Risale-i Nurlardaki gerçeklerin önemini anlatan” hatırasını naklederken, Maide Suresi’nin 51. ayetinin manasını ‘dostluk’ seviyesine indirmesine, İlahiyatçı Profesör Zekeriya Beyaz tepki gösterdi. Said-i Nursi’nin dinen safsatalarla dolu yazıları olduğunu hatırlatan Beyaz, “Ayeti, sadece ‘Yahudiler ve Hıristiyanlar dost edinilebilir’ çerçevesinde tefsir etmek, emperyalizmin hizmetine girmeyi meşrulaştırmak amacını taşır” dedi.


Türkçe’ye yanlış aktarıldı

Beyaz şöyle devam etti: “Bir defa Kuran-ı Kerim’deki bir çok ayeti açıklayanlar, mealleştiren veya tefsir edenler çoğu zaman yanlış, eksik veya fazla yönlendirmelerle açıklıyorlar. Dolayısıyla da insan aklına, zamanın ihtiyaçlarına uymuyor. Ayetin özü o yazıda geçtiği gibi değil. Maide Suresi’nde, sözkonusu olan ‘evliya’ kelimesi, ‘veli’ kelimesi. Bunu maalesef yanlış olarak Türkçe’ye ‘dost edinmek’, ‘dostluk’ anlamında aktarmışlardır.”


Onların emrine girmeyin
 

Türkçe’deki ‘veli’ kelimesinden örnek veren Beyaz şunları söyledi: 

“Okuldaki çocuğun velisi ne demektir? Türkçemizde aynen kullanılıyor. Çocuğun koruyucusu, sahibi demektir. Çocuğun dostu demek değildir. İkincisi ‘vali’ kelimesi. O da aynı kökten. Aynı veli ve evliya kelimesinin bir başka kullanılış şeklidir. Vali kelimesi de Türkçemize geçmiştir. Ne anlıyoruz vali kelimesinden; o bölgeyi yöneten, o bölgenin sorumlusu, amiri, demektir. Kuran-ı Kerim’de işte bu çocukların velisi anlamı ile vali kelimesinin anlamı işlenmektedir. Ayette Yahudi ve Hıristiyanları, işlerimizin sahibi, yani söz sahibi yapmayın deniyor. Onları üzerinize vali edinmeyin. Onları üzerinize yönetici, komutan yapmayın. Onların yönetimine girmeyin. Onları emperyalist efendiniz yapmayın demektir” diye konuştu.

“ABD’nin ağzına bakarsanız onu velî edinmiş olursunuz”

Maide Suresi’nin, komşuluk münasebetleri veya ticari münasebetlerle ilgisi bulunmadığını yineleyen Prof. Zekeriya Beyaz,  

“Yahudi ve Hıristiyanları üzerinize hakim kılarsanız kültürünüzü, inançlarınızı uygulamaktan aciz duruma düşebilirsiniz. Köle olursunuz ve de sömürge olabilirsiniz demektir. Ayetin anlamı budur, mesele budur. Mesela bugün bir takım yönetimler diyelim ki Amerika’nın veya İngiltere’nin bir bakıma uydusu haline geliyor. Onların taşeronu haline geliyorlar. İşte bu da onun içerisine girer. Amerika’nın ağzına bakıyorlar, İngiltere’nin ağzına bakıyorlar. Onlar ne emrederse, eğitimde, ticarette, benzeri konularda onlar nasıl bir sistem, nasıl bir yöntem getirirlerse hemen onu alıp benimsiyorlar. Onu uyguluyorlar. İşte bu ’Hıristiyanları, Yahudileri üzerine vali edinmek, veli edinmek’ anlamına gelir. Öyle dostluk, komşuluk veya uluslararası münasebetler anlamında değildir. Konu tamamen yönetim ve üzerinize hakim kılma, onları vali edinme yasağı getirmektedir ayet” dedi. 

Yeniçağ

➽ Paylaş:
“AKP karanlığının erişim yasağı ile engellediği SivriSinekCaz'a ücretsiz Opera VPN ile kolay ve sorunsuz erişebileceğinizi biliyormuydunuz?..”
Okurlara..